Güncel

EUROPEANA PROJESİ MİLLİ KÜTÜPHANEDE TANITILDI

EUROPEANA PROJESİ MİLLİ KÜTÜPHANEDE TANITILDI

Europeana Newspapers Projesini 12 ülke destekliyor.Türkiye projede 400 bin içerik ile yer alacak.

Milli Kütüphane Başkanlığı’nın koleksiyonunda yer alan 400 bin sayfa gazete içeriğinin Avrupa Dijital Kütüphanesi ile paylaşılacağı “Europeana Newspapers Projesi Bilgilendirme” Toplantısına ; Avrupa Araştırma Kütüphaneleri Derneği, Berlin Devlet Kütüphanesi, Hollanda Milli Kütüphanesi, Avusturya-Innsburck Üniversite Kütüphanesi ve Türkiye’den çeşitli üniversite ve kamu kurumlarından yetkililer katıldı.

Europeana Projesi’nin Türkiye Sorumlusu ve Milli Kütüphane Başkan Vekili Zekeriya Batmazoğlu’nun açılışını gerçekleştirdiği toplantıda proje hakkında katılımcılara bilgi verildi.

“Milli Kütüphane Evrensel Bilgi Merkezdir”

Milli Kütüphane’nin çeşitli materyallerden oluşan 3 milyonluk koleksiyon ile günde yaklaşık 2 bin kullanıcıya hizmet veren evrensel bir kurum olduğunun altını çizen Başkan Zekeriya Batmazoğlu, kurumun Türk kültür, bilim, edebiyat ve sanat hayatına büyük katkılarda bulunduğunu söyledi.

Berlin Devlet Kütüphanesi’nin koordinasyonunda yürütülen bu projenin tüm Avrupa gazetelerinin içeriğine erişimi sağlayacağına vurgu yapan Milli Kütüphane Başkan Vekili açılışta yaptığı konuşmada, dünya kültür mirası niteliğinde olan ve kültürlerin buluşma noktalarını ortaya çıkaran 18 milyon sayfalık bu gazetelerin toplulaştırılmasına emek veren herkesi kutlayarak, katılımcılara ilgilerinden ve çalışmalarından dolayı teşekkür etti.

“Osmanlı Büyük Bir İmparatorluk”

Avrupa Araştırma Kütüphaneleri Derneği Başkanı ve “Europeana Newspapers Projesi”nin uluslararası koordinatörü Hans-Jorg Lieder ise toplantıda yaptığı konuşmada projenin teknik yönü hakkında bilgi verirken, mevcut sıkıntılardan bahsetti.

Osmanlı’nın büyük bir imparatorluk olduğuna ve Avrupa’nın birçok ülkesinde Osmanlı eserlerinin bulunduğuna vurgu yapan Hans-Jorg Lieder bu eserlerin Europeana hizmetine sunulmasının çok önemli olduğunu söyledi.

Türk milli kütüphanesiyle Avrupa Birliği projesi kapsamında ilk kez çalışmaya başladıklarını da hatırlatan Başkan Lieder ancak bu süreçte bir takım zorlukların olduğunu kaydetti.

Avrupa’nın çeşitli yerlerinde birçok Osmanlı gazetesinin bulunduğunu ancak OCR (Optik Karakter Tanıma) için bunların görüntüden ibaret olduğunun altını çizen Lieder, şimdilik Latin harflerini kullanacaklarını ve diğerleri için teknolojinin biraz daha ilerlemesini bekleyeceklerini söyledi.

“Gazeteler Tarihin Önemli Elleri”

Alman Filozof Arthur Schopenhauer’dan alıntı yapan Hans-Jorg Lieder gazetelerin tarihin çok önemli rol oynayan elleri olduğunu ifade ederek gazetelerle ilgilenme nedeninin atılan her adımın gazetelerle bizlere sunulması olduğunu söyledi.

Projenin teknik altyapısı hakkında da katılımcıları bilgilendiren Başkan Lieder, ellerindeki mevcut bütün malzemeleri Europeana hizmetine sunmaya çalıştıklarını kaydetti.

Bu çalışmanın Avrupa ortak kimliği oluşturulması açısından önemli olduğunu dile getiren Lieder “Orijinal değerde kütüphaneleriniz varsa bizimle iletişim kurabilirsiniz” dedi.

Projeyi 12 Ülke Destekliyor

Berlin Devlet Kütüphanesi tarafından yürütülen ve 2012-2014 yılları arasında devam edecek olan projeye Almanya, Fransa, Hollanda, Estonya, Avusturya, Finlandiya, Polonya, İngiltere, Türkiye, Sırbistan İtalya ve Estonya olmak üzere toplam 12 Avrupa ülkesi paydaş olarak katılıyor.

Türkiye’den 400 Bin İçerik

Milli Kütüphane Başkanlığı bu kapsamda koleksiyonundaki 200 bin sayfa Osmanlıca (1928 yılına kadar EHT-Eski Harfli Türkçe) gazetenin künye bilgisi ve pul (thumbnail) görüntüsü ile 200 bin sayfa Latin harfli Türkçe (1929 yılından 1967 yılına kadar) gazetenin künye bilgisini, pul (thumbnail) görüntüsünü ve OCR işlemi uygulanan metnini ‘Avrupa Dijital Kütüphanesi’ ile paylaşacak.

Projenin Önceliği AB Stratejileri

Avrupa Birliği Rekabet Edebilirlik ve Yenilik Çerçeve Programı (CIP) altındaki üç alt programdan biri olan “Avrupa Gazeteleri Projesi” Bilgi ve İletişim Teknolojileri Politika Destek Programında (ICT PSP), Avrupa Birliği’nin 2020 yılına kadar uygulayacağı Avrupa için Sayısal Gündem (Digital Agenda for Europe) stratejisinde belirlenen politika alanları ve önceliklerini dikkate alarak hazırlandı.

Türkiye Projeyi Sayısal Gazete İçerikleriyle Destekliyor

Kültür ve Turizm Bakanlığı ve Kalkınma Bakanlığı’nın işbirliğinde gerçekleştirilen 2011 yılı çağrısı çerçevesindeki incelemeler sonucu Milli Kütüphane Başkanlığı “Europeana Newspapers” projesine sayısal gazete içerikleri ile dahil oldu.

Eurepeana Newspapers Projesi Bilgilendirme toplantısının öğleden sonraki bölümünde ise “Türkiye’nin AB proje deneyimleri ve dijitalleştirme-Sayısallaştırma&OCR” paneli düzenlendi.

 

2013-05-04
Haber Arşivi
Turizm Haberleri

YORUMLAR (İLK YORUMU SİZ YAZIN)

ÜYE GİRİŞİ

KAYIT OL