Güncel

Bir Turist Rehberi ömrünü neye vermeli

Pandemi nedeniyle zor günlerden geçen turist rehberleri ve seyahat acentaları arasındaki tartışmalarda ön plana çıkan Türkçe rehberlik konusu çeşitli platformlarda ve basında gündemini korumaya  devam ediyor. Bir veya daha fazla..

Bir Turist Rehberi ömrünü neye vermeli

Pandemi nedeniyle zor günlerden geçen turist rehberleri ve seyahat acentaları arasındaki tartışmalarda ön plana çıkan Türkçe rehberlik konusu çeşitli platformlarda ve basında gündemini korumaya  devam ediyor. Bir veya daha fazla dil bilmenin rehberlerin mesleki gelişimindeki  önemine dikkat çeken Profesyonel turist Rehberi Kemal Şendikici’nin sorulara yanıtı çok net.

Kemal Şendikici-

BİR REHBER ÖMRÜNÜ NEYE VERMELİ ?

Zülfü Livaneli’nin en sevdiğim türküsüdür.

Bir insan ömrünü neye vermeli ?

Nedense bir kaç gündür bu şarkının derin sözleri sürekli aklıma takılır oldu.

“Bir tur rehberi ömrünü neye vermeli “diye sordum kendi kendime.

Sanırım online platformlarındaki Türkçe rehberlik konusunda yapılan yazışmalardan çok etkilenmiş olmalıyım.

Rehberlik için dil öğrenmek şart mı ?

Yoksa rehberlik için sadece Türkçe yeterli mi ?

Bu nedenle hayatımı verdiğim tur rehberliği mesleği için aynı soruyu kendime sordum.

Bir rehber ömrünü bir dili öğrenmeye vermeli mi ?

Cevap net ;

Bir tur rehberi ömrünü  yabancı dilleri ana dili gibi öğrenmeye vermeli diyorum.

-O dili çok iyi anlamalı , okumalı ve konuşması da yetmez , o dili konuşanların ruhunu bilmeli,  yapabilirse o dili konuşan insanların ülkesinde yaşayabilmeli.

– Kokartında yazan dilin tarihini bilmeli, edebiyatını bilmeli, felsefesini bilmeli.

– O dil ile yazılan tüm klasikleri okuyabilmeli, ana dili gibi günlük yaşama ait deyimleri öğrenmeli,

– O dili konuşan turistleri bile konuştuğu aksan becerisi  ile şaşırtabilmeli.

–  Yurt dışı turlarda Türk rehber  konuştuğu o ülkenin  diline  hakimiyeti ile Türk turistleri gururlandırmalı ve güven vermeli.

– Yabancı ülkelerde düzenlenen  Türkiye konulu turizm ve kültür panellerinde seri ve kaliteli dil yetisiyle  yabancıları kendine hayran edebilmeli.

–  O dilde yayınlanan günlük  tüm gazeteleri ve dergileri zevkle  okuyabilmeli.

– Bir yabancı ülkede çıkan tüm kitapları okumalı, kendi diline çevirerek bilgilerini evrensel boyutta güncellemeli .

– Yabancı dilde yayınlanan TV  programlarını ve filmlerini alt yazısız izleyebilmeli.

– Yabancı turistlere kendi ülkesini kendi kültürel çizgisinde onların dilinde en iyi şekilde anlatarak ülkesini en iyi şekilde temsil etmeli .

-Kısacası bir Türkiye vatandaşı tur rehberi kendi ülkesinde konuştuğu bir yabancı dil sayesinde bir dünya vatandaşı olmalıdır.

-Yabancı dili becerisi ile ülkesine  döviz  kazandırmanın zevkini yaşamalıdır.

-Bir dile çok iyi  hakim tur rehberinin en büyük şansı; konuştuğu dil sayesinde tüm insanlarla evrensel boyutlarda aynı çizgide buluşmasıdır.

-Bir dili çok iyi konuşan bir kokartlı rehbere turistler saygı duyar dolayısıyla Türkiye’ye saygı duyar.

-Bu özellik dil bilen herkes geçerli olabilir ama bir tur rehberinin dil bilmemesi onun gelişmesinde en büyük engeldir .

-Çünkü Anadolu’yu tüm dünyaya anlatmanın  en önemli yolu bir  veya birçok dil konuşan tur rehberleri ile ancak mümkündür.

-Tur rehberliği mesleği kokartında yazan uluslararası bir  dili, konuşmanın zevkini yaşamak, karşısındakine yaşatabilmek ve  ülkesini onurlandırmaktır .

-Yabancı dil öğrenmek  sınavları geçip kokarta eklemek zor iştir.

-Kitaplar okumak , özel kurslar, online dersler, yabancı ülkede eğitimler, aksan öğrenmek çeviriler yapmak gerekir.  Yabancı dil nankördür, sürekli tur yapmazsan unutursun sürekli pratik ister.

Üzerinde yabancı dil veya diller yazan turist rehberleri kokartları Atatürk’ün evrensel   bakış çizgisinde yükselen  Türkiye’sine çok yakışır.

Çünkü evrensel bakınca yabancı dil bilmeyen sadece Türkçe ile rehberlik yapan bir bireyden asla dünya insanı olamaz.

Yabancı dil öğrenmeden sadece ana dilinde hiç bir ülkede profesyonel turist rehberi olunmaz.

Çünkü emeksiz yemek olmaz.

 

YORUMLAR (İLK YORUMU SİZ YAZIN)

ÜYE GİRİŞİ

KAYIT OL